TAIPEI - In de Taiwanese politiek woedt momenteel een debat over een naamswijziging voor China Airlines, de luchtvaartmaatschappij die deels eigendom is van de staat. Onder meer de premier van Taiwan, Su Tseng-chang, heeft laten weten dit wel een goed idee te vinden.
Er bestaat al langer verwarring over de naam China Airlines. Die verwijst naar de Republiek China (Taiwan), maar veel mensen denken dat de maatschappij uit de Volksrepubliek China komt (het grote China). Bovendien lijkt de naam sterk op Air China, China Southern Airlines en China Eastern Airlines.
In Taiwan is de discussie nu losgebarsten, doordat buitenlanders onterecht China bedanken voor de coronanoodhulp die Taiwan hen met China Airlines-vliegtuigen stuurt. Eerst riep een oppositiepartij op tot een naamswijziging, en nu zegt ook de regering daar voorstander van te zijn.
Wel wees premier Su Tseng-chang er dinsdag op dat een naamswijziging zeer complex is en dat de gevolgen eerst nader bestudeerd moeten worden. Het zal daarom nog wel even duren voor er een nieuwe naam komt, als die er al komt, maar volgens de premier is het de moeite waard.
In een reactie aan persbureau Reuters laat China Airlines weten open te staan voor een naamswijziging. Op de korte termijn komen er mogelijk al meer symbolen op de vliegtuigen te staan die duidelijk maken dat de maatschappij uit Taiwan komt, en niet uit China.